1
00:00:09,426 --> 00:00:10,593
你怎么了
2
00:00:10,677 --> 00:00:12,929
我去参加了Funyuns一款新品 酒精气泡水的焦点小组
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,348
正在严重宿醉中 还一直咳盐出来
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,183
所以拜托各位 都把嘴闭上
5
00:00:17,684 --> 00:00:20,186
科尔沃 科尔沃 科尔沃!
6
00:00:21,479 --> 00:00:24,065
- 出去吧
- 那是性别揭晓大炮吗
7
00:00:24,149 --> 00:00:28,737
对 我用它来昭示全新科尔沃的诞生
科尔沃人生第二幕 《科尔沃二》
8
00:00:28,737 --> 00:00:32,323
不用再执着于任务和维修飞船之后 我想做什么就做什么
9
00:00:32,407 --> 00:00:34,617
你还惦记着这事呐?
我们的剧情不是按时间连载的
10
00:00:34,701 --> 00:00:37,829
就比如墙上那个大怪脸钟 我们从没设定它的时间
11
00:00:37,829 --> 00:00:39,748
跟我的新袍子说去吧
12
00:00:39,998 --> 00:00:42,250
- 真时髦!
- 求你了 你能不能等
13
00:00:42,250 --> 00:00:44,711
我的头疼消失以后 再进行你的重大改变?
14
00:00:44,711 --> 00:00:47,338
没问题 那我就坐在这儿
思考维修飞船的事吧
15
00:00:47,422 --> 00:00:49,924
- 多谢
- 以前的科尔沃才会这么说
16
00:00:50,008 --> 00:00:52,844
新科尔沃要为试镜 练习踏步舞了
17
00:00:57,724 --> 00:01:02,270
舒服 这就好了 大大地排泄一通
是最快摆脱宿醉的方法
18
00:01:03,938 --> 00:01:08,151
什洛浦星曾是个完美的乌托邦 直到被小行星撞上
19
00:01:09,069 --> 00:01:11,029
一百个成人和他们的复制人
20
00:01:11,029 --> 00:01:13,531
分到了一只噗宝 逃往了太空
21
00:01:13,698 --> 00:01:16,117
在杳无人迹的世界寻找新的家园
22
00:01:16,951 --> 00:01:19,871
我们坠毁在地球上 困在了一个已经人口过密的星球
23
00:01:19,871 --> 00:01:21,414
就是这样 一直都是我在说话
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,458
抱着噗宝的人是我 我叫科尔沃
25
00:01:23,458 --> 00:01:25,210
这是我的演出 我刚刚摔掉了噗宝
26
00:01:25,210 --> 00:01:27,087
你看见我了吗?真不可思议
27
00:01:27,087 --> 00:01:29,089
我讨厌地球 这是个糟糕的家园
28
00:01:29,089 --> 00:01:31,758
人们都很愚蠢又无知 我不理解头发的存在
29
00:01:31,883 --> 00:01:35,345
人类总是在梳头发 抹发乳
恭维彼此的发型 头发没劲透了
30
00:01:35,345 --> 00:01:37,972
饱满 平滑的头盖骨点缀着
蓝色的点点才是最完美的脑袋
31
00:01:45,563 --> 00:01:48,149
噗宝 你看起来蔫不拉几的 怎么了
32
00:01:48,233 --> 00:01:50,443
他到处捡地上的东西吃 把自己吃难受了
33
00:01:50,527 --> 00:01:52,779
特里本该帮他洗胃的 但他很讨厌这项工作
34
00:01:52,779 --> 00:01:55,782
别被他听到是时候清理噗宝了 否则他又要藏进房子底下
35
00:01:55,782 --> 00:01:58,785
交给我们吧 我最喜欢清理东西了
36
00:01:58,785 --> 00:02:00,537
比如陶器和变态
37
00:02:00,537 --> 00:02:03,039
那好 就交给你们了 顺便找找
特里的牙齿保持器在不在里面
38
00:02:03,123 --> 00:02:05,208
他的牙看上去就像贾斯汀自己画的
39
00:02:05,208 --> 00:02:07,627
等等 给噗宝洗胃不是我们的工作
40
00:02:07,627 --> 00:02:08,837
- 反正我很忙
- 忙什么
41
00:02:08,837 --> 00:02:10,755
忙任何我想做的事
42
00:02:10,839 --> 00:02:14,050
你为什么要接下这差事 今天我有大事要做
43
00:02:14,134 --> 00:02:17,637
我本打算练出一副口齿不清的口音 去勾搭性感美女的
44
00:02:17,637 --> 00:02:19,848
难道关心噗宝是我的错喽
45
00:02:19,848 --> 00:02:21,683
别这么没人性 混蛋
46
00:02:21,683 --> 00:02:23,643
随你怎么想 赶快把它弄干净吧
47
00:02:24,185 --> 00:02:25,812
下面有死老鼠!
48
00:02:27,897 --> 00:02:30,024
嗨 科尔沃 你今天打算修什么
49
00:02:30,108 --> 00:02:32,527
氙气发射器坏得彻彻底底
50
00:02:32,527 --> 00:02:35,196
爱莎 我不打算再纠结
这些科幻技术问题了
51
00:02:35,280 --> 00:02:37,031
我要去想一些实际的问题
52
00:02:37,115 --> 00:02:40,493
- 比如呢 找份工作吗
- 有没有工作既有趣 又没有老板
53
00:02:40,577 --> 00:02:42,495
让你即使什么都不做
54
00:02:42,579 --> 00:02:44,747
- 也有做了事的充实感
- 那叫爱好
55
00:02:44,831 --> 00:02:47,834
这里是一份清单 记录了美国
最具人气的七千个爱好
56
00:02:47,834 --> 00:02:50,003
排除那些需要小学学历的
57
00:02:50,003 --> 00:02:52,714
- 都没有学历要求 这可是美国清单
- 太好了
58
00:03:06,978 --> 00:03:09,480
- 又是阴性
- 那我们只能继续加油了
59
00:03:09,564 --> 00:03:12,817
不过我真的不想继续下去了 成天做爱实在是太烦了
60
00:03:12,901 --> 00:03:14,944
搞得家里好像是性爱派对一样
61
00:03:15,361 --> 00:03:18,031
我知道你已经精疲力尽了 只是我隐隐有种预感
62
00:03:18,031 --> 00:03:21,367
我们注定会怀上墙内第一个小生命
63
00:03:21,451 --> 00:03:22,577
那该有多好啊
64
00:03:23,411 --> 00:03:24,454
是很好
65
00:03:24,996 --> 00:03:25,872
肉店
66
00:03:25,872 --> 00:03:29,209
再来几块火鸡肉干 我老婆让我多补充蛋白质
67
00:03:29,209 --> 00:03:32,837
你们也在努力造人吗 最近大家好像都在忙这事
68
00:03:32,921 --> 00:03:36,257
- 看来最近是求子的季节啊
- 快看 是蟋蟀杀手
69
00:03:36,925 --> 00:03:38,885
- 这块我请你
- 不行 我不能接受
70
00:03:38,885 --> 00:03:42,055
别这么客气 你可是拯救过世界整整两回
71
00:03:42,805 --> 00:03:43,848
意大利面
72
00:03:43,932 --> 00:03:46,809
等一下 你可能不知道
过去我在百思买超市工作
73
00:03:46,893 --> 00:03:49,854
以前的我总是满口谎话 黑心宰客
74
00:03:49,938 --> 00:03:52,690
如今 我却真心想帮助大家
我想变成你这样的人
75
00:03:52,774 --> 00:03:56,069
不 你不想 抱歉
是军人的条件反射作祟
76
00:03:56,194 --> 00:03:59,781
太刺激了 我被一位英雄壁咚了
77
00:04:08,915 --> 00:04:10,458
告诉我你终于带蛋白质过来了
78
00:04:10,458 --> 00:04:12,794
我们还要把你在这个破教堂后藏多久
79
00:04:12,794 --> 00:04:14,337
直到皮思丽的处境安全为止
80
00:04:14,337 --> 00:04:17,173
我真的很想告诉诺娃 我们刚结婚 不该有事瞒着她
81
00:04:17,257 --> 00:04:19,133
很快你就不用隐瞒了
82
00:04:19,842 --> 00:04:22,387
老天 这味道太好了
你就是我的英雄
83
00:04:22,512 --> 00:04:23,930
最近大家都这么说
84
00:04:24,597 --> 00:04:25,974
“在线医生网”上说
85
00:04:25,974 --> 00:04:28,643
我们得把它的嘴撑开 爬进去
86
00:04:28,643 --> 00:04:30,228
怎么爬 我们钻不进去的
87
00:04:30,228 --> 00:04:33,731
自从我们学会炸虾之后 我连牛仔裤都快穿不进去了
88
00:04:33,815 --> 00:04:36,651
我怎么知道 噗宝的构造很神奇的
要不你来读?
89
00:04:36,651 --> 00:04:40,029
呆子才阅读 直接开干吧
你接着看电视
90
00:04:40,113 --> 00:04:42,573
- 别把我们吞下去
- 《汪汪队立大功》
91
00:04:53,751 --> 00:04:55,795
雪莉 这孩子真可爱
92
00:04:55,795 --> 00:04:57,588
一定是杰茜在保佑我们
93
00:04:57,714 --> 00:05:00,508
这位是西斯托修女 我的徒弟
94
00:05:00,508 --> 00:05:02,468
她会守护我们的秘密的
95
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
我用“血”签了保密协议
96
00:05:04,012 --> 00:05:06,222
虽然是用血橙汽水代替的 但仍然具有法律效应
97
00:05:06,306 --> 00:05:09,309
谢谢你们庇护了我们如此之久
98
00:05:09,309 --> 00:05:12,353
现在我还不想让任何人知道 皮思丽的存在 尤其是蒂姆
99
00:05:12,437 --> 00:05:16,983
蒂姆已经走向了歧途 宝威明教堂会保护你们的
100
00:05:16,983 --> 00:05:20,361
希望这种情况能尽快结束 蒂姆的守卫会在半夜换岗
101
00:05:20,445 --> 00:05:23,990
我会闯进去 打晕他们
在有人察觉之前 把他带回来
102
00:05:23,990 --> 00:05:27,160
然后整个墙内的人 都会知道他撒的那些谎
103
00:05:27,160 --> 00:05:29,912
没错 我会把自己伪装起来
直到进入他的房间内部
104
00:05:29,996 --> 00:05:31,372
我觉得你不该参加这次行动
105
00:05:31,456 --> 00:05:34,334
你说什么呢 这次行动
是我们俩一起策划准备的
106
00:05:34,334 --> 00:05:37,712
你投入太多感情了 这次行动需要头脑冷静 保持专注
107
00:05:37,712 --> 00:05:40,965
我必须亲眼看到蒂姆发现我还活着
108
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
并得知我要揭露他的那一刻的眼神
109
00:05:44,552 --> 00:05:47,263
这就是我的新爱好了 从此之后 我就是辣酱爱好者
110
00:05:47,347 --> 00:05:50,308
看这些广告语多好笑 “辣到菊花冒火花”
111
00:05:50,308 --> 00:05:52,643
哇呜辣酱
112
00:05:52,727 --> 00:05:54,395
没有比这更好笑的了
113
00:05:54,520 --> 00:05:57,273
我终于有一样只属于我自己的爱好了 这感觉真好
114
00:05:57,357 --> 00:05:59,525
耶 我是绿番茄特里
115
00:05:59,609 --> 00:06:00,818
你来这里做什么
116
00:06:00,902 --> 00:06:02,945
伙计 每周末我都会来卖辣酱
117
00:06:03,029 --> 00:06:05,656
我家辣酱是用全国人气 排名第六的绿番茄做的
118
00:06:05,740 --> 00:06:07,909
《厨神当道:铁窗之后》还拍过
我家这款辣酱
119
00:06:07,909 --> 00:06:11,245
就是在监狱录制的那一期 每道菜里都有厕所水和鞋油
120
00:06:11,329 --> 00:06:13,623
该死 我不想和你分享我的爱好
121
00:06:13,623 --> 00:06:14,624
我要只属于我自己的
122
00:06:16,918 --> 00:06:19,128
是时候安静地做点针线活了
123
00:06:19,253 --> 00:06:22,382
我看推特上说“坏兔”感冒了
我给他织了一件毛毯衣
124
00:06:22,382 --> 00:06:23,591
我从没见过你织东西
125
00:06:23,591 --> 00:06:26,344
胡说 你那双动物之森主题的长袜
就是我亲手给你织的
126
00:06:26,344 --> 00:06:28,888
- 这是我从Hot Topic买的
- 那是我们的合作款
127
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
我的天 科尔沃
有毛衣针扎我的眼睛
128
00:06:32,892 --> 00:06:36,729
科尔沃 我看不见了 我感觉自己像
《侠盗王子》里面的邓肯
129
00:06:36,813 --> 00:06:38,648
你还记得《侠盗王子》那部电影吗
130
00:06:38,648 --> 00:06:41,651
里面有个角色叫邓肯 他的双眼瞎了
我现在就像他一样
131
00:06:42,443 --> 00:06:43,277
飞翔吧 空中瑜伽馆
132
00:06:43,361 --> 00:06:45,822
就是这里了 以后这就是
我最喜欢的运动了
133
00:06:46,531 --> 00:06:47,407
见鬼!
134
00:06:51,077 --> 00:06:54,163
这个最好能行 不然我就要做回自己了
135
00:06:56,207 --> 00:06:57,583
特里在这里吗
136
00:06:57,667 --> 00:07:00,628
一个绿色外星人 湿漉漉的 很性感
穿着滑稽的T恤?
137
00:07:00,628 --> 00:07:02,171
不在 你是我见过的第一个外星人
138
00:07:02,255 --> 00:07:04,590
太好了 如果再有外星人进来
就叫他滚蛋
139
00:07:04,674 --> 00:07:06,259
- 火车是属于我的爱好
- 你确定吗
140
00:07:06,259 --> 00:07:08,094
心脏承受能力不好的不适合玩这个
141
00:07:08,094 --> 00:07:10,304
- 我有三颗心脏
- 它会占据你的所有时间
142
00:07:10,388 --> 00:07:13,182
让你变得六亲不认 玩物丧志
143
00:07:13,266 --> 00:07:14,434
别再挑逗我了
144
00:07:14,434 --> 00:07:16,978
我今天就要玩上这个迷你小车厢 需要多少钱
145
00:07:16,978 --> 00:07:20,648
你是在和你的外星人老公斗气吗
146
00:07:20,648 --> 00:07:24,318
还是你真的对火车艺术情有独钟?
147
00:07:24,402 --> 00:07:26,779
我有花不完的钱 没一丁点自控力
148
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
这里的小火车任君挑选
149
00:07:35,246 --> 00:07:37,331
噗宝身体里竟然有这么大空间
150
00:07:37,415 --> 00:07:39,500
真是生物学上的奇迹啊
151
00:07:39,584 --> 00:07:41,794
这里闻起来就像热狗水
152
00:07:41,878 --> 00:07:45,673
热狗水不会让噗宝那么难受 你觉得他究竟是吃坏什么了
153
00:07:45,673 --> 00:07:47,341
我怎么知道 又不是我想进来的
154
00:07:47,425 --> 00:07:50,887
别再抱怨了 亚宇雷
等我们清理完就能出去了
155
00:07:51,554 --> 00:07:52,972
我找到一台华夫饼机
156
00:07:53,473 --> 00:07:57,685
一张鲍勃·马利的黑光海报
还有一个毛毛球
157
00:07:57,685 --> 00:07:59,562
我找到了几根胳膊
158
00:07:59,562 --> 00:08:04,609
一些豆荚 一堆叉子
无数死掉的咕博乐
159
00:08:05,693 --> 00:08:07,111
这活要干到下辈子去了
160
00:08:07,236 --> 00:08:09,071
谢谢你多嘴揽下这个麻烦事啊
161
00:08:09,155 --> 00:08:10,740
别走啊 你要去哪儿
162
00:08:10,740 --> 00:08:14,869
既然已经被困在这里了 我要离你越远越好
163
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
等等 那是他的警报装置
164
00:08:31,177 --> 00:08:34,514
第五代菲比精灵 它的动作感应器
比五角大楼的还灵敏
165
00:08:34,514 --> 00:08:35,473
我有办法
166
00:08:37,183 --> 00:08:38,935
一旦踏错一步 触发这玩意
167
00:08:38,935 --> 00:08:41,395
蒂姆的守卫就能听到 它诡异的呻吟和叫喊
168
00:08:41,479 --> 00:08:44,774
所以我们才花费数周练习巴西战舞 开始跳舞吧
169
00:09:11,425 --> 00:09:13,469
火车模型专用屋!
170
00:09:13,553 --> 00:09:15,179
超级火车
171
00:09:16,639 --> 00:09:17,682
《火车日》
172
00:09:28,067 --> 00:09:30,778
途经亚特兰大陷阱音乐博物馆后
173
00:09:30,778 --> 00:09:34,031
火车只需五秒 就能抵达泰勒·派瑞工作室
174
00:09:34,115 --> 00:09:36,409
科尔沃 你的模型做得真不错
175
00:09:36,409 --> 00:09:39,495
继续努力下去 你就能登上
《嘟嘟》杂志的封面了
176
00:09:39,579 --> 00:09:41,289
《嘟嘟 模型火车发烧友》
177
00:09:41,789 --> 00:09:44,333
爱莎 你见到我的
露露乐蒙店铺模型了吗
178
00:09:44,417 --> 00:09:46,377
不得了 科尔沃 我刚检测了
你的幸福指数
179
00:09:46,377 --> 00:09:49,755
达到一千万分之八了 这是史上最高的一次
180
00:09:49,839 --> 00:09:51,173
- 你没事吧
- 答案很简单
181
00:09:51,257 --> 00:09:53,384
现在我是火车爱好者 我在铁轨上找到了自己的幸福
182
00:09:53,384 --> 00:09:57,388
既然你已经找到自己的爱好了 我们开始清理我排气孔里的氙气吧
183
00:09:57,555 --> 00:09:59,557
想得美 我再也不会修理你了
184
00:09:59,557 --> 00:10:02,977
你眼前的是全新的我 看我的列车长帽 我的露露在这啊
185
00:10:02,977 --> 00:10:04,478
科尔沃 你给我回来
186
00:10:04,562 --> 00:10:07,148
普通人才不会叫它露露 人类都叫它“乐蒙”
187
00:10:07,148 --> 00:10:09,525
但实话实说 那顶帽子是挺帅的
188
00:10:11,277 --> 00:10:13,279
- 感觉不太对劲
- 这里就像个垃圾场
189
00:10:13,279 --> 00:10:15,197
林果在的时候 这地方至少是干净整齐的
190
00:10:15,323 --> 00:10:17,700
- 平时这里不是这样的
- 有声音
191
00:10:17,700 --> 00:10:20,578
- 这里还有别人 我们得走了
- 不行 我们都已经进到这里了
192
00:10:20,578 --> 00:10:22,997
- 雪莉 别这样!
- 它绝对是十大最佳专辑之一
193
00:10:22,997 --> 00:10:25,291
我没说要剔除 甲壳虫乐队的哪一张专辑
194
00:10:25,291 --> 00:10:27,460
不 等等
我们把肯德里克·拉玛忘了
195
00:10:29,879 --> 00:10:32,423
别用那种口气跟我说话 我是这里的老大
196
00:10:32,423 --> 00:10:34,592
如果我说《小鬼当家》的故事
197
00:10:34,592 --> 00:10:38,095
和《街头俏妞》发生在同一个世界
它们就是同一个世界
198
00:10:38,179 --> 00:10:40,389
- 他在搞什么
- 我不清楚
199
00:10:40,473 --> 00:10:42,516
你们不能这样 你们是我的人
200
00:10:42,600 --> 00:10:44,101
那些人已经死了
201
00:10:45,102 --> 00:10:47,855
雪莉 真的是你吗
202
00:10:47,855 --> 00:10:50,441
你没想到会再见到 我这个坏女人吧
203
00:10:50,441 --> 00:10:51,692
我经常见到你
204
00:10:51,776 --> 00:10:53,944
我们每周都会一起做填字谜
205
00:10:54,028 --> 00:10:55,821
第十行 那不勒斯人 记得吗
206
00:10:55,905 --> 00:10:57,782
你还跟我说 你打算开始慢跑
207
00:10:57,782 --> 00:11:00,242
- 你在说什么
- 杀了你我很抱歉
208
00:11:00,326 --> 00:11:01,702
但现在我们是鬼魂朋友了
209
00:11:01,786 --> 00:11:04,497
就像伊森和我的墙内人 对吧 朋友们
210
00:11:05,831 --> 00:11:08,125
好了 说话文雅点
211
00:11:08,209 --> 00:11:09,418
有女士在场呢
212
00:11:10,002 --> 00:11:11,212
他觉得我是鬼魂
213
00:11:11,212 --> 00:11:14,131
- 那是什么...
- 你怎么也变成鬼了
214
00:11:14,799 --> 00:11:17,635
真不错 我甚至都不用杀你了
你让我的谎话更可信了
215
00:11:17,635 --> 00:11:18,886
蟋蟀那事 还记得吧
216
00:11:18,886 --> 00:11:21,138
我再也不想听你那些弥天大谎了
217
00:11:21,222 --> 00:11:25,643
- 你看看他 他好像已经病重了
- 见鬼 牙彻底掉光了
218
00:11:26,477 --> 00:11:28,187
好渴啊 我要去喝杯水
219
00:11:28,187 --> 00:11:30,439
- 等等
- 蒂姆 你还记得什么
220
00:11:30,523 --> 00:11:32,983
- 我是怎么死的
- 天啊 又来了
221
00:11:33,067 --> 00:11:35,277
你真的很喜欢逼我一遍遍重述啊
222
00:11:35,361 --> 00:11:38,781
是我背叛了你 我用牙签捅死了你
223
00:11:38,781 --> 00:11:43,703
因为我想一统墙世界 自那之后 我就一直在后悔
224
00:11:43,703 --> 00:11:45,079
每个夜晚
225
00:11:45,079 --> 00:11:47,540
我都噩梦连连 常年噩梦不断
226
00:11:48,207 --> 00:11:49,709
他到底怎么了
227
00:11:49,709 --> 00:11:53,045
- 我好像知道了 你看
- 是汉堡王的杯子导致的?
228
00:11:53,129 --> 00:11:56,590
是老古董了 1983年生产
我小时候有一整套
229
00:11:56,674 --> 00:11:59,218
- 现在已经停产了
- 那又怎样 玻璃杯不会让人生病的
230
00:11:59,218 --> 00:12:02,304
有问题的不是玻璃 是图案
那东西含铅 是中国制造的
231
00:12:02,388 --> 00:12:05,224
触碰就会中毒 厂家召回了这批产品
因为有孩子因它生病
232
00:12:05,224 --> 00:12:08,185
正常大小的孩子都会生病 何况蒂姆只有一颗半软糖高
233
00:12:08,269 --> 00:12:10,479
他至少已经用这东西喝了 一年的水了
234
00:12:10,563 --> 00:12:13,899
把他坏事做尽的小脑瓜毒傻了 他一周之内就会病死
235
00:12:13,983 --> 00:12:16,193
太好了 那我们快出去吧
他已经快把自己作死了
236
00:12:16,277 --> 00:12:18,904
- 我们还是得绑架他
- 为什么 我们的目的已经达到了
237
00:12:18,988 --> 00:12:20,614
不 我想要的是正义
238
00:12:20,698 --> 00:12:22,950
雪莉 别这样 已经可以
坐收渔翁之利 就别再冒险了
239
00:12:22,950 --> 00:12:25,953
我要他清醒地见证 我们揭露他阴谋的那一刻
240
00:12:25,953 --> 00:12:28,330
不然没人会相信我们 把毛豆荚给我
241
00:12:28,414 --> 00:12:30,750
- 我自己把他偷运出去
- 你要救他的命 我不能帮你
242
00:12:30,750 --> 00:12:33,753
- 我们做这一切 就是为了铲除他
- 浩克 别逼我动手
243
00:12:34,545 --> 00:12:37,214
如果我们不揭露那些谎言 就会不停地重蹈覆辙
244
00:12:42,052 --> 00:12:46,640
皮思丽需要生活在基于真相的墙内 而不是建立在他或你谎言上的世界
245
00:12:48,559 --> 00:12:49,560
你说得对
246
00:12:49,894 --> 00:12:51,896
恭喜你长出了一颗良心
247
00:12:54,190 --> 00:12:56,442
嘿 朋友们 看我做的迷你露露商店
特里!
248
00:12:56,442 --> 00:12:59,153
嘿 老科 你看好了 也可以录下来
249
00:12:59,278 --> 00:13:02,698
回家学着做 嘟嘟 火车来了 混蛋们
250
00:13:02,782 --> 00:13:04,492
- 这小伙真酷
- 帅呆了
251
00:13:04,492 --> 00:13:06,911
不 别信他 他讨厌模型火车
252
00:13:06,911 --> 00:13:10,247
不会吧 特里正跟我们讲
他模型小镇的主意呢
253
00:13:10,331 --> 00:13:12,750
你知道《糖果世界》吧
想象一下用柠檬糖做的山
254
00:13:12,750 --> 00:13:14,376
和用香烟糖做的火车轨道
255
00:13:14,460 --> 00:13:16,128
这太蠢了 而且一点也不现实
256
00:13:16,212 --> 00:13:18,214
和圣诞节做的姜饼屋一样 没有任何技术含量
257
00:13:18,214 --> 00:13:20,841
我们在邀请特里进入模型火车的世界
258
00:13:20,925 --> 00:13:23,093
- 人越多就越快乐 对吧
- 人越多就越讨厌
259
00:13:23,177 --> 00:13:26,138
一起玩嘛 科尔沃
能上杂志封面的爱好多酷啊
260
00:13:26,222 --> 00:13:28,265
- 让我想来...
- 你敢说蒙太奇试试
261
00:13:28,349 --> 00:13:29,350
一段蒙太奇
262
00:13:36,065 --> 00:13:37,775
嘟嘟 补鞋店 - 杂货店 - 雪茄店
263
00:13:44,490 --> 00:13:46,742
《嘟嘟 模型火车发烧友》
264
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
火车王者
265
00:13:48,494 --> 00:13:49,912
你在干什么
266
00:13:49,912 --> 00:13:52,206
“特警判官”来巨城一号度假了
267
00:13:52,206 --> 00:13:53,707
这是我送你的一个小礼物
268
00:13:53,791 --> 00:13:56,877
反乌托邦的执法人员 和我小镇的风格根本不搭调
269
00:13:56,961 --> 00:13:58,629
那我加进去的白母鸡食品店呢
270
00:13:58,629 --> 00:14:01,298
711便利店太时髦了 这是专为芝加哥小镇配备的
271
00:14:01,382 --> 00:14:04,385
把你的破东西拿走 我的小镇也时髦得很
272
00:14:04,385 --> 00:14:07,847
他家的卡夫食品单卖也很实惠 从不打包出售
273
00:14:07,847 --> 00:14:09,890
但这不会影响白母鸡的销售额 你懂我的意思吧
274
00:14:09,974 --> 00:14:13,519
我不懂你的意思 特里 我讨厌你
你把一切都毁了
275
00:14:13,519 --> 00:14:16,146
- 可我们正玩得开心呢
- 我没在玩 这是我的生活
276
00:14:20,234 --> 00:14:21,360
贾克斯
277
00:14:21,360 --> 00:14:22,611
超级胶水
278
00:14:24,363 --> 00:14:27,783
他以为他能夺走我模型火车的爱好?
我要让他 让所有人尝尝我的厉害
279
00:14:31,787 --> 00:14:32,830
火车王者
280
00:14:32,830 --> 00:14:34,039
宝贝 是你吗
281
00:14:35,791 --> 00:14:36,876
这是什么情况
282
00:14:36,876 --> 00:14:39,295
杂货店 - 雪茄店 - 酒馆
283
00:14:41,380 --> 00:14:42,923
科尔沃 你把房子搬到别处了?
284
00:14:43,007 --> 00:14:45,301
没有 我发明了一种模型火车射线
285
00:14:45,301 --> 00:14:48,804
它能造出火车 小镇和铁轨
只不过尺寸要大一些
286
00:14:50,306 --> 00:14:51,307
理发店
287
00:14:51,307 --> 00:14:53,893
老科 这个模型真是太惊艳了
288
00:14:56,770 --> 00:14:59,064
小心 9点15分的火车要来了
289
00:14:59,148 --> 00:15:01,984
搞什么 这么大的模型火车
它要跑到哪里去
290
00:15:01,984 --> 00:15:05,362
这是按照真实火车 用六比五的比例造出来的
291
00:15:05,446 --> 00:15:08,490
它会横跨整片大陆
292
00:15:24,965 --> 00:15:25,966
圣约翰神明教堂
293
00:15:30,179 --> 00:15:32,890
什么鬼 听说一辆破坏力极强的
巨型火车
294
00:15:32,890 --> 00:15:35,643
从外星人家里窜出来了 我本来是不信的
295
00:15:35,643 --> 00:15:37,645
我们接到了来自全国各地的报警电话
296
00:15:37,645 --> 00:15:39,605
你不能随心所欲地到处架铁轨
297
00:15:39,605 --> 00:15:41,190
去你的 火车最棒
298
00:15:44,777 --> 00:15:47,738
他让我们别无选择 看来我们必须了结他
299
00:15:47,738 --> 00:15:50,532
好了 伙计们 把执法记录仪都关了
300
00:15:51,784 --> 00:15:52,952
糟了 科尔沃
301
00:16:05,756 --> 00:16:08,092
- 一物降一物 混蛋
- 你这是犯规
302
00:16:08,092 --> 00:16:10,928
- 你不能开真火车来
- 我这是在救你 蠢货
303
00:16:10,928 --> 00:16:12,012
滚开吧
304
00:16:14,181 --> 00:16:17,101
这场战争里 你是赢不了的 特里
我的火车能自己造轨道
305
00:16:24,525 --> 00:16:25,901
当心撞上山
306
00:16:27,444 --> 00:16:30,781
你把我的塑料山撞坏了 混蛋 那个很贵的
307
00:16:30,781 --> 00:16:32,241
你能把我怎么着
308
00:16:32,241 --> 00:16:33,742
我要玩“东京漂移”那招
309
00:16:35,285 --> 00:16:36,620
要命 别撞我
310
00:16:38,330 --> 00:16:39,331
车厢分离
311
00:16:40,165 --> 00:16:42,918
不!
312
00:16:43,002 --> 00:16:44,003
刹车
313
00:16:48,799 --> 00:16:50,467
像《真实谎言》里面那样
抓住我的手
314
00:16:50,551 --> 00:16:53,178
你为什么不说像《绝岭雄风》那样
你明知道我喜欢那部电影
315
00:16:53,262 --> 00:16:56,140
但我不喜欢 约翰·利思戈演反派?
饶了我吧
316
00:17:00,060 --> 00:17:02,312
火车的爱好可以到此为止了 不如你开始写博客
317
00:17:02,396 --> 00:17:04,773
或是用基督来填补你毫无信念的 肤浅生活 怎么样
318
00:17:04,857 --> 00:17:07,276
如果我化身成我的爱好 你就没法夺走它了
319
00:17:07,276 --> 00:17:10,154
别激动 科尔沃 那东西是用来造
塑料图书馆的
320
00:17:10,279 --> 00:17:12,322
如今我要用它把自己变成神
321
00:17:15,159 --> 00:17:16,577
我的妈呀
322
00:17:16,577 --> 00:17:21,415
1929年的CCR超大 三缸流线型火车
323
00:17:37,598 --> 00:17:38,599
加速
324
00:17:48,275 --> 00:17:50,861
别折腾了 从我身上下来
我当火车当得很开心
325
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
我真棒 简直就是伊森·亨特本人
326
00:17:54,198 --> 00:17:56,617
和《碟中谍》一样刺激
等等 我能跳得更好
327
00:17:58,994 --> 00:18:01,789
见鬼 这回还不如上次
我得再试一次 时间不多了
328
00:18:06,126 --> 00:18:10,089
- 你看 是我们看巨幕3
- D版 《高蒂传》的票根
329
00:18:10,089 --> 00:18:13,092
还记得屈伏塔的假发好像要 从屏幕里弹出来的样子吗
330
00:18:13,092 --> 00:18:15,969
那电影真是烂透了 噗宝把它吃了?
331
00:18:16,053 --> 00:18:17,221
看来它不太挑食
332
00:18:20,140 --> 00:18:22,601
抱歉我之前态度那么恶劣 我只是...
333
00:18:27,106 --> 00:18:28,816
亚宇雷
334
00:18:33,153 --> 00:18:36,782
- 不 是一头 一头...
- 一头野猪!
335
00:18:38,784 --> 00:18:40,369
我们得尽快从噗宝嘴里出去
336
00:18:41,203 --> 00:18:42,204
野猪咬住我了!
337
00:18:46,542 --> 00:18:48,210
这个咬痕好眼熟
338
00:18:48,210 --> 00:18:50,170
这是特里牙齿保持器的形状
339
00:18:50,254 --> 00:18:52,422
野猪一定是把它戴在嘴里了
340
00:18:52,506 --> 00:18:55,342
它为什么要戴这个 野猪是出了名的不注重口腔卫生啊
341
00:18:55,342 --> 00:18:57,970
它一定是压力太大了 经常磨牙
342
00:18:57,970 --> 00:19:00,806
住在噗宝身体里 压力当然大了
343
00:19:06,228 --> 00:19:08,981
好了 特里 是时候拯救世界了
保持专注 然后...
344
00:19:08,981 --> 00:19:10,065
什么鬼
345
00:19:10,149 --> 00:19:13,110
挂了《极地特快》里汤姆·汉克斯的
角色照 但一张我的都没有?
346
00:19:13,235 --> 00:19:16,071
你真是够了 特里 别分心
是时候让火车停下了
347
00:19:17,114 --> 00:19:19,992
是贴纸?不 这些按钮都是贴纸
348
00:19:19,992 --> 00:19:23,120
- 完蛋了
- 说到底我还是个模型 蠢货!
349
00:19:23,120 --> 00:19:24,496
赶紧从我身体里出来
350
00:19:24,580 --> 00:19:27,708
我要像《银线号大血案》里那样
一头撞进联合车站 结束这一切
351
00:19:27,708 --> 00:19:29,168
但那样你会死的 我也不能幸免
352
00:19:29,168 --> 00:19:32,171
还有联合车站里那些连锁快餐店 唐恩都乐店
353
00:19:32,171 --> 00:19:34,089
嘉瑞珠宝店
354
00:19:34,173 --> 00:19:36,425
但没了爱好 我是谁呢
355
00:19:36,425 --> 00:19:38,343
没了模型火车 我和死了有什么两样
356
00:19:38,427 --> 00:19:41,054
科尔沃 定义你的不是你做的事
而是你的所爱
357
00:19:41,138 --> 00:19:43,307
- 那就是我
- 但你有你自己的一大堆爱好
358
00:19:43,307 --> 00:19:46,310
我想和你分享这些爱好 不然你以为我为什么
359
00:19:46,310 --> 00:19:48,896
要玩模型火车 我是为了和你一起玩
360
00:19:48,896 --> 00:19:50,272
真的吗 一起玩?
361
00:19:50,272 --> 00:19:52,357
你是说我们可以像街角 一起开了那家手工蜡烛公司的
362
00:19:52,441 --> 00:19:54,234
斯坦和芭布一样?
363
00:19:54,318 --> 00:19:57,821
没错 但我们不会像他们一样
走投无路 因为我们没有债务问题
364
00:19:57,905 --> 00:20:00,657
谢谢你 特里 听你说这些就够了
365
00:20:00,741 --> 00:20:02,075
我不当火车了
366
00:20:02,159 --> 00:20:03,202
太好了
367
00:20:04,328 --> 00:20:06,038
等等 你怎么不减速
368
00:20:06,038 --> 00:20:09,124
我是一辆超长火车 我需要十分钟才能完全停下来
369
00:20:09,208 --> 00:20:11,793
而且我的刹车有点生锈了 我还有点脱水
370
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
好吧 但你的速度一点都没减慢啊
371
00:20:14,213 --> 00:20:16,381
你自己拖着一长串车厢减速试试
372
00:20:16,465 --> 00:20:17,758
火车真是太笨拙了
373
00:20:17,758 --> 00:20:20,010
酷玩意刹车都很快的 比如摩托车
374
00:20:20,010 --> 00:20:22,554
下次你变成摩托车吧 那该多酷啊
375
00:20:22,679 --> 00:20:24,306
你觉得救我的命很无聊是吗
376
00:20:24,306 --> 00:20:25,849
你想让我学《银线号大血案》那样吗
377
00:20:25,974 --> 00:20:27,392
- 不想
- 我猜也是
378
00:20:27,476 --> 00:20:29,144
- 蠢火车 我对它的热情消失了
- 喂
379
00:20:34,191 --> 00:20:35,317
给我讲个笑话吧
380
00:20:36,985 --> 00:20:38,737
嘿 你要背着它去哪儿
381
00:20:40,322 --> 00:20:43,700
毛豆荚的队在那边排
382
00:20:43,784 --> 00:20:45,077
毛豆荚排队处
383
00:20:56,255 --> 00:20:57,673
修女 我们把他带来了 但...
384
00:20:57,673 --> 00:21:01,843
他看起来像是中了 某种快餐玩具杯上的铅毒
385
00:21:01,927 --> 00:21:03,553
- 她真厉害
- 我可以把他治好
386
00:21:03,679 --> 00:21:05,013
各位 是红色代码的情况
387
00:21:05,097 --> 00:21:06,181
红色代码
388
00:21:06,265 --> 00:21:07,975
你听到了吗 皮思丽 我们做到了
389
00:21:07,975 --> 00:21:10,560
从今以后 这会变成一面真相之墙
390
00:21:15,857 --> 00:21:17,818
我们去找人帮帮你 小可爱
391
00:21:18,068 --> 00:21:18,944
牙周病医院
392
00:21:18,944 --> 00:21:22,572
这头野猪需要戴护牙器 它磨牙的问题很严重 看到了吗
393
00:21:22,656 --> 00:21:25,534
老兄 我们已经知道了
不然我们为什么带它来找你
394
00:21:26,660 --> 00:21:29,830
去吧 野猪 回到野猪生活的地方
395
00:21:29,830 --> 00:21:33,041
在树林里自由自在地 做野猪想做的事
396
00:21:33,125 --> 00:21:35,752
六个月后记得过来复查 我们会发短信提醒你的
397
00:21:35,836 --> 00:21:38,297
你看 一旦我们齐心协力
就没有干不好的事
398
00:21:38,297 --> 00:21:40,841
- 抱歉 之前在噗宝里我那么对你
- 我也很抱歉
399
00:21:40,841 --> 00:21:42,843
但经过这件事 我俩都收获了一副保持器
400
00:21:42,843 --> 00:21:46,138
下次我们就知道 抢在特里之前 躲进房子底下了
401
00:21:49,016 --> 00:21:51,727
你们把噗宝清理得不错 他看起来心情好多了
402
00:21:51,727 --> 00:21:53,478
- 他吞了一只野猪进去
- 什么
403
00:21:53,562 --> 00:21:55,731
噗宝身体里住了只野猪 它还戴着你的护齿套
404
00:21:55,731 --> 00:21:57,774
别瞎说了 噗宝身体里那只野猪
405
00:21:57,858 --> 00:21:59,568
因为不小心吃了老鼠药 去年就死了
406
00:21:59,568 --> 00:22:00,944
但那就意味着...
407
00:22:08,577 --> 00:22:10,037
我们看到的是鬼魂!
408
00:22:10,037 --> 00:22:12,539
太荒谬了 这个世界上没有鬼
409
00:22:12,539 --> 00:22:15,000
明明就有 我们今天
还带它去看牙医了
410
00:22:15,000 --> 00:22:16,918
你凭什么不相信鬼的存在
411
00:22:17,002 --> 00:22:18,128
你还是一辆火车呢
412
00:22:18,128 --> 00:22:21,089
我这副样子只是因为 我把模型射线枪丢在内华达州了
413
00:22:21,173 --> 00:22:23,925
我会恢复成原本模样的 只是需要一段时间才能恢复好
414
00:22:24,760 --> 00:22:27,346
理发店
415
00:22:27,346 --> 00:22:29,598
很遗憾你以后没有爱好了 科尔沃
416
00:22:29,598 --> 00:22:32,392
没关系 特里和我打算
一起培养一个爱好
417
00:22:33,310 --> 00:22:35,312
你答应我你会努力喜欢上它的
418
00:22:35,312 --> 00:22:38,023
好 等我的身体恢复原状
我保证会爱上它
419
00:22:38,148 --> 00:22:39,524
你想好做什么了吗
420
00:22:42,152 --> 00:22:44,112
这是我长久以来 最热爱的爱好
421
00:22:44,196 --> 00:22:46,365
是什么 我看不到这是在排什么队
422
00:22:46,365 --> 00:22:47,616
不 就是这个 我们已经在做了
423
00:22:47,616 --> 00:22:49,117
- 做什么
- 排队
424
00:22:49,201 --> 00:22:50,202
这是我心里排名第一的爱好
425
00:22:50,202 --> 00:22:53,330
你说的是我们正在做的事?
你喜欢排队?
426
00:22:53,330 --> 00:22:54,664
- 你答应我要尽力一试的
- 我知道
427
00:22:54,748 --> 00:22:56,750
- 科尔沃
- 随便吧 一条破队而已
428
00:22:56,750 --> 00:22:58,168
我就给它一个机会
429
00:22:58,168 --> 00:23:00,128
太好了 排队时间到
430
00:23:01,046 --> 00:23:02,255
这实在是太蠢了
431
00:23:06,009 --> 00:23:08,387
你打算让我们在这里排多久
432
00:23:12,641 --> 00:23:14,267
哇 我们还在这里
433
00:23:16,645 --> 00:23:20,107
我以为演职员名单开始播放之后 我们就会消失 沉入黑暗之中
434
00:23:24,152 --> 00:23:26,113
我知道了 等播到制片卡
435
00:23:26,113 --> 00:23:28,490
我们就会进入下一集 就不用再排队了
436
00:23:36,540 --> 00:23:37,791
再等一会就好了