1 00:00:09,426 --> 00:00:10,593 你怎么了 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,929 我去参加了Funyuns一款新品 酒精气泡水的焦点小组 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,348 正在严重宿醉中 还一直咳盐出来 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,183 所以拜托各位 都把嘴闭上 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,186 科尔沃 科尔沃 科尔沃! 6 00:00:21,479 --> 00:00:24,065 - 出去吧 - 那是性别揭晓大炮吗 7 00:00:24,149 --> 00:00:28,737 对 我用它来昭示全新科尔沃的诞生 科尔沃人生第二幕 《科尔沃二》 8 00:00:28,737 --> 00:00:32,323 不用再执着于任务和维修飞船之后 我想做什么就做什么 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,617 你还惦记着这事呐? 我们的剧情不是按时间连载的 10 00:00:34,701 --> 00:00:37,829 就比如墙上那个大怪脸钟 我们从没设定它的时间 11 00:00:37,829 --> 00:00:39,748 跟我的新袍子说去吧 12 00:00:39,998 --> 00:00:42,250 - 真时髦! - 求你了 你能不能等 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,711 我的头疼消失以后 再进行你的重大改变? 14 00:00:44,711 --> 00:00:47,338 没问题 那我就坐在这儿 思考维修飞船的事吧 15 00:00:47,422 --> 00:00:49,924 - 多谢 - 以前的科尔沃才会这么说 16 00:00:50,008 --> 00:00:52,844 新科尔沃要为试镜 练习踏步舞了 17 00:00:57,724 --> 00:01:02,270 舒服 这就好了 大大地排泄一通 是最快摆脱宿醉的方法 18 00:01:03,938 --> 00:01:08,151 什洛浦星曾是个完美的乌托邦 直到被小行星撞上 19 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 一百个成人和他们的复制人 20 00:01:11,029 --> 00:01:13,531 分到了一只噗宝 逃往了太空 21 00:01:13,698 --> 00:01:16,117 在杳无人迹的世界寻找新的家园 22 00:01:16,951 --> 00:01:19,871 我们坠毁在地球上 困在了一个已经人口过密的星球 23 00:01:19,871 --> 00:01:21,414 就是这样 一直都是我在说话 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,458 抱着噗宝的人是我 我叫科尔沃 25 00:01:23,458 --> 00:01:25,210 这是我的演出 我刚刚摔掉了噗宝 26 00:01:25,210 --> 00:01:27,087 你看见我了吗?真不可思议 27 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 我讨厌地球 这是个糟糕的家园 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,758 人们都很愚蠢又无知 我不理解头发的存在 29 00:01:31,883 --> 00:01:35,345 人类总是在梳头发 抹发乳 恭维彼此的发型 头发没劲透了 30 00:01:35,345 --> 00:01:37,972 饱满 平滑的头盖骨点缀着 蓝色的点点才是最完美的脑袋 31 00:01:45,563 --> 00:01:48,149 噗宝 你看起来蔫不拉几的 怎么了 32 00:01:48,233 --> 00:01:50,443 他到处捡地上的东西吃 把自己吃难受了 33 00:01:50,527 --> 00:01:52,779 特里本该帮他洗胃的 但他很讨厌这项工作 34 00:01:52,779 --> 00:01:55,782 别被他听到是时候清理噗宝了 否则他又要藏进房子底下 35 00:01:55,782 --> 00:01:58,785 交给我们吧 我最喜欢清理东西了 36 00:01:58,785 --> 00:02:00,537 比如陶器和变态 37 00:02:00,537 --> 00:02:03,039 那好 就交给你们了 顺便找找 特里的牙齿保持器在不在里面 38 00:02:03,123 --> 00:02:05,208 他的牙看上去就像贾斯汀自己画的 39 00:02:05,208 --> 00:02:07,627 等等 给噗宝洗胃不是我们的工作 40 00:02:07,627 --> 00:02:08,837 - 反正我很忙 - 忙什么 41 00:02:08,837 --> 00:02:10,755 忙任何我想做的事 42 00:02:10,839 --> 00:02:14,050 你为什么要接下这差事 今天我有大事要做 43 00:02:14,134 --> 00:02:17,637 我本打算练出一副口齿不清的口音 去勾搭性感美女的 44 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 难道关心噗宝是我的错喽 45 00:02:19,848 --> 00:02:21,683 别这么没人性 混蛋 46 00:02:21,683 --> 00:02:23,643 随你怎么想 赶快把它弄干净吧 47 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 下面有死老鼠! 48 00:02:27,897 --> 00:02:30,024 嗨 科尔沃 你今天打算修什么 49 00:02:30,108 --> 00:02:32,527 氙气发射器坏得彻彻底底 50 00:02:32,527 --> 00:02:35,196 爱莎 我不打算再纠结 这些科幻技术问题了 51 00:02:35,280 --> 00:02:37,031 我要去想一些实际的问题 52 00:02:37,115 --> 00:02:40,493 - 比如呢 找份工作吗 - 有没有工作既有趣 又没有老板 53 00:02:40,577 --> 00:02:42,495 让你即使什么都不做 54 00:02:42,579 --> 00:02:44,747 - 也有做了事的充实感 - 那叫爱好 55 00:02:44,831 --> 00:02:47,834 这里是一份清单 记录了美国 最具人气的七千个爱好 56 00:02:47,834 --> 00:02:50,003 排除那些需要小学学历的 57 00:02:50,003 --> 00:02:52,714 - 都没有学历要求 这可是美国清单 - 太好了 58 00:03:06,978 --> 00:03:09,480 - 又是阴性 - 那我们只能继续加油了 59 00:03:09,564 --> 00:03:12,817 不过我真的不想继续下去了 成天做爱实在是太烦了 60 00:03:12,901 --> 00:03:14,944 搞得家里好像是性爱派对一样 61 00:03:15,361 --> 00:03:18,031 我知道你已经精疲力尽了 只是我隐隐有种预感 62 00:03:18,031 --> 00:03:21,367 我们注定会怀上墙内第一个小生命 63 00:03:21,451 --> 00:03:22,577 那该有多好啊 64 00:03:23,411 --> 00:03:24,454 是很好 65 00:03:24,996 --> 00:03:25,872 肉店 66 00:03:25,872 --> 00:03:29,209 再来几块火鸡肉干 我老婆让我多补充蛋白质 67 00:03:29,209 --> 00:03:32,837 你们也在努力造人吗 最近大家好像都在忙这事 68 00:03:32,921 --> 00:03:36,257 - 看来最近是求子的季节啊 - 快看 是蟋蟀杀手 69 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 - 这块我请你 - 不行 我不能接受 70 00:03:38,885 --> 00:03:42,055 别这么客气 你可是拯救过世界整整两回 71 00:03:42,805 --> 00:03:43,848 意大利面 72 00:03:43,932 --> 00:03:46,809 等一下 你可能不知道 过去我在百思买超市工作 73 00:03:46,893 --> 00:03:49,854 以前的我总是满口谎话 黑心宰客 74 00:03:49,938 --> 00:03:52,690 如今 我却真心想帮助大家 我想变成你这样的人 75 00:03:52,774 --> 00:03:56,069 不 你不想 抱歉 是军人的条件反射作祟 76 00:03:56,194 --> 00:03:59,781 太刺激了 我被一位英雄壁咚了 77 00:04:08,915 --> 00:04:10,458 告诉我你终于带蛋白质过来了 78 00:04:10,458 --> 00:04:12,794 我们还要把你在这个破教堂后藏多久 79 00:04:12,794 --> 00:04:14,337 直到皮思丽的处境安全为止 80 00:04:14,337 --> 00:04:17,173 我真的很想告诉诺娃 我们刚结婚 不该有事瞒着她 81 00:04:17,257 --> 00:04:19,133 很快你就不用隐瞒了 82 00:04:19,842 --> 00:04:22,387 老天 这味道太好了 你就是我的英雄 83 00:04:22,512 --> 00:04:23,930 最近大家都这么说 84 00:04:24,597 --> 00:04:25,974 “在线医生网”上说 85 00:04:25,974 --> 00:04:28,643 我们得把它的嘴撑开 爬进去 86 00:04:28,643 --> 00:04:30,228 怎么爬 我们钻不进去的 87 00:04:30,228 --> 00:04:33,731 自从我们学会炸虾之后 我连牛仔裤都快穿不进去了 88 00:04:33,815 --> 00:04:36,651 我怎么知道 噗宝的构造很神奇的 要不你来读? 89 00:04:36,651 --> 00:04:40,029 呆子才阅读 直接开干吧 你接着看电视 90 00:04:40,113 --> 00:04:42,573 - 别把我们吞下去 - 《汪汪队立大功》 91 00:04:53,751 --> 00:04:55,795 雪莉 这孩子真可爱 92 00:04:55,795 --> 00:04:57,588 一定是杰茜在保佑我们 93 00:04:57,714 --> 00:05:00,508 这位是西斯托修女 我的徒弟 94 00:05:00,508 --> 00:05:02,468 她会守护我们的秘密的 95 00:05:02,552 --> 00:05:04,012 我用“血”签了保密协议 96 00:05:04,012 --> 00:05:06,222 虽然是用血橙汽水代替的 但仍然具有法律效应 97 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 谢谢你们庇护了我们如此之久 98 00:05:09,309 --> 00:05:12,353 现在我还不想让任何人知道 皮思丽的存在 尤其是蒂姆 99 00:05:12,437 --> 00:05:16,983 蒂姆已经走向了歧途 宝威明教堂会保护你们的 100 00:05:16,983 --> 00:05:20,361 希望这种情况能尽快结束 蒂姆的守卫会在半夜换岗 101 00:05:20,445 --> 00:05:23,990 我会闯进去 打晕他们 在有人察觉之前 把他带回来 102 00:05:23,990 --> 00:05:27,160 然后整个墙内的人 都会知道他撒的那些谎 103 00:05:27,160 --> 00:05:29,912 没错 我会把自己伪装起来 直到进入他的房间内部 104 00:05:29,996 --> 00:05:31,372 我觉得你不该参加这次行动 105 00:05:31,456 --> 00:05:34,334 你说什么呢 这次行动 是我们俩一起策划准备的 106 00:05:34,334 --> 00:05:37,712 你投入太多感情了 这次行动需要头脑冷静 保持专注 107 00:05:37,712 --> 00:05:40,965 我必须亲眼看到蒂姆发现我还活着 108 00:05:41,049 --> 00:05:43,343 并得知我要揭露他的那一刻的眼神 109 00:05:44,552 --> 00:05:47,263 这就是我的新爱好了 从此之后 我就是辣酱爱好者 110 00:05:47,347 --> 00:05:50,308 看这些广告语多好笑 “辣到菊花冒火花” 111 00:05:50,308 --> 00:05:52,643 哇呜辣酱 112 00:05:52,727 --> 00:05:54,395 没有比这更好笑的了 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,273 我终于有一样只属于我自己的爱好了 这感觉真好 114 00:05:57,357 --> 00:05:59,525 耶 我是绿番茄特里 115 00:05:59,609 --> 00:06:00,818 你来这里做什么 116 00:06:00,902 --> 00:06:02,945 伙计 每周末我都会来卖辣酱 117 00:06:03,029 --> 00:06:05,656 我家辣酱是用全国人气 排名第六的绿番茄做的 118 00:06:05,740 --> 00:06:07,909 《厨神当道:铁窗之后》还拍过 我家这款辣酱 119 00:06:07,909 --> 00:06:11,245 就是在监狱录制的那一期 每道菜里都有厕所水和鞋油 120 00:06:11,329 --> 00:06:13,623 该死 我不想和你分享我的爱好 121 00:06:13,623 --> 00:06:14,624 我要只属于我自己的 122 00:06:16,918 --> 00:06:19,128 是时候安静地做点针线活了 123 00:06:19,253 --> 00:06:22,382 我看推特上说“坏兔”感冒了 我给他织了一件毛毯衣 124 00:06:22,382 --> 00:06:23,591 我从没见过你织东西 125 00:06:23,591 --> 00:06:26,344 胡说 你那双动物之森主题的长袜 就是我亲手给你织的 126 00:06:26,344 --> 00:06:28,888 - 这是我从Hot Topic买的 - 那是我们的合作款 127 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 我的天 科尔沃 有毛衣针扎我的眼睛 128 00:06:32,892 --> 00:06:36,729 科尔沃 我看不见了 我感觉自己像 《侠盗王子》里面的邓肯 129 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 你还记得《侠盗王子》那部电影吗 130 00:06:38,648 --> 00:06:41,651 里面有个角色叫邓肯 他的双眼瞎了 我现在就像他一样 131 00:06:42,443 --> 00:06:43,277 飞翔吧 空中瑜伽馆 132 00:06:43,361 --> 00:06:45,822 就是这里了 以后这就是 我最喜欢的运动了 133 00:06:46,531 --> 00:06:47,407 见鬼! 134 00:06:51,077 --> 00:06:54,163 这个最好能行 不然我就要做回自己了 135 00:06:56,207 --> 00:06:57,583 特里在这里吗 136 00:06:57,667 --> 00:07:00,628 一个绿色外星人 湿漉漉的 很性感 穿着滑稽的T恤? 137 00:07:00,628 --> 00:07:02,171 不在 你是我见过的第一个外星人 138 00:07:02,255 --> 00:07:04,590 太好了 如果再有外星人进来 就叫他滚蛋 139 00:07:04,674 --> 00:07:06,259 - 火车是属于我的爱好 - 你确定吗 140 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 心脏承受能力不好的不适合玩这个 141 00:07:08,094 --> 00:07:10,304 - 我有三颗心脏 - 它会占据你的所有时间 142 00:07:10,388 --> 00:07:13,182 让你变得六亲不认 玩物丧志 143 00:07:13,266 --> 00:07:14,434 别再挑逗我了 144 00:07:14,434 --> 00:07:16,978 我今天就要玩上这个迷你小车厢 需要多少钱 145 00:07:16,978 --> 00:07:20,648 你是在和你的外星人老公斗气吗 146 00:07:20,648 --> 00:07:24,318 还是你真的对火车艺术情有独钟? 147 00:07:24,402 --> 00:07:26,779 我有花不完的钱 没一丁点自控力 148 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 这里的小火车任君挑选 149 00:07:35,246 --> 00:07:37,331 噗宝身体里竟然有这么大空间 150 00:07:37,415 --> 00:07:39,500 真是生物学上的奇迹啊 151 00:07:39,584 --> 00:07:41,794 这里闻起来就像热狗水 152 00:07:41,878 --> 00:07:45,673 热狗水不会让噗宝那么难受 你觉得他究竟是吃坏什么了 153 00:07:45,673 --> 00:07:47,341 我怎么知道 又不是我想进来的 154 00:07:47,425 --> 00:07:50,887 别再抱怨了 亚宇雷 等我们清理完就能出去了 155 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 我找到一台华夫饼机 156 00:07:53,473 --> 00:07:57,685 一张鲍勃·马利的黑光海报 还有一个毛毛球 157 00:07:57,685 --> 00:07:59,562 我找到了几根胳膊 158 00:07:59,562 --> 00:08:04,609 一些豆荚 一堆叉子 无数死掉的咕博乐 159 00:08:05,693 --> 00:08:07,111 这活要干到下辈子去了 160 00:08:07,236 --> 00:08:09,071 谢谢你多嘴揽下这个麻烦事啊 161 00:08:09,155 --> 00:08:10,740 别走啊 你要去哪儿 162 00:08:10,740 --> 00:08:14,869 既然已经被困在这里了 我要离你越远越好 163 00:08:29,175 --> 00:08:31,177 等等 那是他的警报装置 164 00:08:31,177 --> 00:08:34,514 第五代菲比精灵 它的动作感应器 比五角大楼的还灵敏 165 00:08:34,514 --> 00:08:35,473 我有办法 166 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 一旦踏错一步 触发这玩意 167 00:08:38,935 --> 00:08:41,395 蒂姆的守卫就能听到 它诡异的呻吟和叫喊 168 00:08:41,479 --> 00:08:44,774 所以我们才花费数周练习巴西战舞 开始跳舞吧 169 00:09:11,425 --> 00:09:13,469 火车模型专用屋! 170 00:09:13,553 --> 00:09:15,179 超级火车 171 00:09:16,639 --> 00:09:17,682 《火车日》 172 00:09:28,067 --> 00:09:30,778 途经亚特兰大陷阱音乐博物馆后 173 00:09:30,778 --> 00:09:34,031 火车只需五秒 就能抵达泰勒·派瑞工作室 174 00:09:34,115 --> 00:09:36,409 科尔沃 你的模型做得真不错 175 00:09:36,409 --> 00:09:39,495 继续努力下去 你就能登上 《嘟嘟》杂志的封面了 176 00:09:39,579 --> 00:09:41,289 《嘟嘟 模型火车发烧友》 177 00:09:41,789 --> 00:09:44,333 爱莎 你见到我的 露露乐蒙店铺模型了吗 178 00:09:44,417 --> 00:09:46,377 不得了 科尔沃 我刚检测了 你的幸福指数 179 00:09:46,377 --> 00:09:49,755 达到一千万分之八了 这是史上最高的一次 180 00:09:49,839 --> 00:09:51,173 - 你没事吧 - 答案很简单 181 00:09:51,257 --> 00:09:53,384 现在我是火车爱好者 我在铁轨上找到了自己的幸福 182 00:09:53,384 --> 00:09:57,388 既然你已经找到自己的爱好了 我们开始清理我排气孔里的氙气吧 183 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 想得美 我再也不会修理你了 184 00:09:59,557 --> 00:10:02,977 你眼前的是全新的我 看我的列车长帽 我的露露在这啊 185 00:10:02,977 --> 00:10:04,478 科尔沃 你给我回来 186 00:10:04,562 --> 00:10:07,148 普通人才不会叫它露露 人类都叫它“乐蒙” 187 00:10:07,148 --> 00:10:09,525 但实话实说 那顶帽子是挺帅的 188 00:10:11,277 --> 00:10:13,279 - 感觉不太对劲 - 这里就像个垃圾场 189 00:10:13,279 --> 00:10:15,197 林果在的时候 这地方至少是干净整齐的 190 00:10:15,323 --> 00:10:17,700 - 平时这里不是这样的 - 有声音 191 00:10:17,700 --> 00:10:20,578 - 这里还有别人 我们得走了 - 不行 我们都已经进到这里了 192 00:10:20,578 --> 00:10:22,997 - 雪莉 别这样! - 它绝对是十大最佳专辑之一 193 00:10:22,997 --> 00:10:25,291 我没说要剔除 甲壳虫乐队的哪一张专辑 194 00:10:25,291 --> 00:10:27,460 不 等等 我们把肯德里克·拉玛忘了 195 00:10:29,879 --> 00:10:32,423 别用那种口气跟我说话 我是这里的老大 196 00:10:32,423 --> 00:10:34,592 如果我说《小鬼当家》的故事 197 00:10:34,592 --> 00:10:38,095 和《街头俏妞》发生在同一个世界 它们就是同一个世界 198 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 - 他在搞什么 - 我不清楚 199 00:10:40,473 --> 00:10:42,516 你们不能这样 你们是我的人 200 00:10:42,600 --> 00:10:44,101 那些人已经死了 201 00:10:45,102 --> 00:10:47,855 雪莉 真的是你吗 202 00:10:47,855 --> 00:10:50,441 你没想到会再见到 我这个坏女人吧 203 00:10:50,441 --> 00:10:51,692 我经常见到你 204 00:10:51,776 --> 00:10:53,944 我们每周都会一起做填字谜 205 00:10:54,028 --> 00:10:55,821 第十行 那不勒斯人 记得吗 206 00:10:55,905 --> 00:10:57,782 你还跟我说 你打算开始慢跑 207 00:10:57,782 --> 00:11:00,242 - 你在说什么 - 杀了你我很抱歉 208 00:11:00,326 --> 00:11:01,702 但现在我们是鬼魂朋友了 209 00:11:01,786 --> 00:11:04,497 就像伊森和我的墙内人 对吧 朋友们 210 00:11:05,831 --> 00:11:08,125 好了 说话文雅点 211 00:11:08,209 --> 00:11:09,418 有女士在场呢 212 00:11:10,002 --> 00:11:11,212 他觉得我是鬼魂 213 00:11:11,212 --> 00:11:14,131 - 那是什么... - 你怎么也变成鬼了 214 00:11:14,799 --> 00:11:17,635 真不错 我甚至都不用杀你了 你让我的谎话更可信了 215 00:11:17,635 --> 00:11:18,886 蟋蟀那事 还记得吧 216 00:11:18,886 --> 00:11:21,138 我再也不想听你那些弥天大谎了 217 00:11:21,222 --> 00:11:25,643 - 你看看他 他好像已经病重了 - 见鬼 牙彻底掉光了 218 00:11:26,477 --> 00:11:28,187 好渴啊 我要去喝杯水 219 00:11:28,187 --> 00:11:30,439 - 等等 - 蒂姆 你还记得什么 220 00:11:30,523 --> 00:11:32,983 - 我是怎么死的 - 天啊 又来了 221 00:11:33,067 --> 00:11:35,277 你真的很喜欢逼我一遍遍重述啊 222 00:11:35,361 --> 00:11:38,781 是我背叛了你 我用牙签捅死了你 223 00:11:38,781 --> 00:11:43,703 因为我想一统墙世界 自那之后 我就一直在后悔 224 00:11:43,703 --> 00:11:45,079 每个夜晚 225 00:11:45,079 --> 00:11:47,540 我都噩梦连连 常年噩梦不断 226 00:11:48,207 --> 00:11:49,709 他到底怎么了 227 00:11:49,709 --> 00:11:53,045 - 我好像知道了 你看 - 是汉堡王的杯子导致的? 228 00:11:53,129 --> 00:11:56,590 是老古董了 1983年生产 我小时候有一整套 229 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 - 现在已经停产了 - 那又怎样 玻璃杯不会让人生病的 230 00:11:59,218 --> 00:12:02,304 有问题的不是玻璃 是图案 那东西含铅 是中国制造的 231 00:12:02,388 --> 00:12:05,224 触碰就会中毒 厂家召回了这批产品 因为有孩子因它生病 232 00:12:05,224 --> 00:12:08,185 正常大小的孩子都会生病 何况蒂姆只有一颗半软糖高 233 00:12:08,269 --> 00:12:10,479 他至少已经用这东西喝了 一年的水了 234 00:12:10,563 --> 00:12:13,899 把他坏事做尽的小脑瓜毒傻了 他一周之内就会病死 235 00:12:13,983 --> 00:12:16,193 太好了 那我们快出去吧 他已经快把自己作死了 236 00:12:16,277 --> 00:12:18,904 - 我们还是得绑架他 - 为什么 我们的目的已经达到了 237 00:12:18,988 --> 00:12:20,614 不 我想要的是正义 238 00:12:20,698 --> 00:12:22,950 雪莉 别这样 已经可以 坐收渔翁之利 就别再冒险了 239 00:12:22,950 --> 00:12:25,953 我要他清醒地见证 我们揭露他阴谋的那一刻 240 00:12:25,953 --> 00:12:28,330 不然没人会相信我们 把毛豆荚给我 241 00:12:28,414 --> 00:12:30,750 - 我自己把他偷运出去 - 你要救他的命 我不能帮你 242 00:12:30,750 --> 00:12:33,753 - 我们做这一切 就是为了铲除他 - 浩克 别逼我动手 243 00:12:34,545 --> 00:12:37,214 如果我们不揭露那些谎言 就会不停地重蹈覆辙 244 00:12:42,052 --> 00:12:46,640 皮思丽需要生活在基于真相的墙内 而不是建立在他或你谎言上的世界 245 00:12:48,559 --> 00:12:49,560 你说得对 246 00:12:49,894 --> 00:12:51,896 恭喜你长出了一颗良心 247 00:12:54,190 --> 00:12:56,442 嘿 朋友们 看我做的迷你露露商店 特里! 248 00:12:56,442 --> 00:12:59,153 嘿 老科 你看好了 也可以录下来 249 00:12:59,278 --> 00:13:02,698 回家学着做 嘟嘟 火车来了 混蛋们 250 00:13:02,782 --> 00:13:04,492 - 这小伙真酷 - 帅呆了 251 00:13:04,492 --> 00:13:06,911 不 别信他 他讨厌模型火车 252 00:13:06,911 --> 00:13:10,247 不会吧 特里正跟我们讲 他模型小镇的主意呢 253 00:13:10,331 --> 00:13:12,750 你知道《糖果世界》吧 想象一下用柠檬糖做的山 254 00:13:12,750 --> 00:13:14,376 和用香烟糖做的火车轨道 255 00:13:14,460 --> 00:13:16,128 这太蠢了 而且一点也不现实 256 00:13:16,212 --> 00:13:18,214 和圣诞节做的姜饼屋一样 没有任何技术含量 257 00:13:18,214 --> 00:13:20,841 我们在邀请特里进入模型火车的世界 258 00:13:20,925 --> 00:13:23,093 - 人越多就越快乐 对吧 - 人越多就越讨厌 259 00:13:23,177 --> 00:13:26,138 一起玩嘛 科尔沃 能上杂志封面的爱好多酷啊 260 00:13:26,222 --> 00:13:28,265 - 让我想来... - 你敢说蒙太奇试试 261 00:13:28,349 --> 00:13:29,350 一段蒙太奇 262 00:13:36,065 --> 00:13:37,775 嘟嘟 补鞋店 - 杂货店 - 雪茄店 263 00:13:44,490 --> 00:13:46,742 《嘟嘟 模型火车发烧友》 264 00:13:47,660 --> 00:13:48,494 火车王者 265 00:13:48,494 --> 00:13:49,912 你在干什么 266 00:13:49,912 --> 00:13:52,206 “特警判官”来巨城一号度假了 267 00:13:52,206 --> 00:13:53,707 这是我送你的一个小礼物 268 00:13:53,791 --> 00:13:56,877 反乌托邦的执法人员 和我小镇的风格根本不搭调 269 00:13:56,961 --> 00:13:58,629 那我加进去的白母鸡食品店呢 270 00:13:58,629 --> 00:14:01,298 711便利店太时髦了 这是专为芝加哥小镇配备的 271 00:14:01,382 --> 00:14:04,385 把你的破东西拿走 我的小镇也时髦得很 272 00:14:04,385 --> 00:14:07,847 他家的卡夫食品单卖也很实惠 从不打包出售 273 00:14:07,847 --> 00:14:09,890 但这不会影响白母鸡的销售额 你懂我的意思吧 274 00:14:09,974 --> 00:14:13,519 我不懂你的意思 特里 我讨厌你 你把一切都毁了 275 00:14:13,519 --> 00:14:16,146 - 可我们正玩得开心呢 - 我没在玩 这是我的生活 276 00:14:20,234 --> 00:14:21,360 贾克斯 277 00:14:21,360 --> 00:14:22,611 超级胶水 278 00:14:24,363 --> 00:14:27,783 他以为他能夺走我模型火车的爱好? 我要让他 让所有人尝尝我的厉害 279 00:14:31,787 --> 00:14:32,830 火车王者 280 00:14:32,830 --> 00:14:34,039 宝贝 是你吗 281 00:14:35,791 --> 00:14:36,876 这是什么情况 282 00:14:36,876 --> 00:14:39,295 杂货店 - 雪茄店 - 酒馆 283 00:14:41,380 --> 00:14:42,923 科尔沃 你把房子搬到别处了? 284 00:14:43,007 --> 00:14:45,301 没有 我发明了一种模型火车射线 285 00:14:45,301 --> 00:14:48,804 它能造出火车 小镇和铁轨 只不过尺寸要大一些 286 00:14:50,306 --> 00:14:51,307 理发店 287 00:14:51,307 --> 00:14:53,893 老科 这个模型真是太惊艳了 288 00:14:56,770 --> 00:14:59,064 小心 9点15分的火车要来了 289 00:14:59,148 --> 00:15:01,984 搞什么 这么大的模型火车 它要跑到哪里去 290 00:15:01,984 --> 00:15:05,362 这是按照真实火车 用六比五的比例造出来的 291 00:15:05,446 --> 00:15:08,490 它会横跨整片大陆 292 00:15:24,965 --> 00:15:25,966 圣约翰神明教堂 293 00:15:30,179 --> 00:15:32,890 什么鬼 听说一辆破坏力极强的 巨型火车 294 00:15:32,890 --> 00:15:35,643 从外星人家里窜出来了 我本来是不信的 295 00:15:35,643 --> 00:15:37,645 我们接到了来自全国各地的报警电话 296 00:15:37,645 --> 00:15:39,605 你不能随心所欲地到处架铁轨 297 00:15:39,605 --> 00:15:41,190 去你的 火车最棒 298 00:15:44,777 --> 00:15:47,738 他让我们别无选择 看来我们必须了结他 299 00:15:47,738 --> 00:15:50,532 好了 伙计们 把执法记录仪都关了 300 00:15:51,784 --> 00:15:52,952 糟了 科尔沃 301 00:16:05,756 --> 00:16:08,092 - 一物降一物 混蛋 - 你这是犯规 302 00:16:08,092 --> 00:16:10,928 - 你不能开真火车来 - 我这是在救你 蠢货 303 00:16:10,928 --> 00:16:12,012 滚开吧 304 00:16:14,181 --> 00:16:17,101 这场战争里 你是赢不了的 特里 我的火车能自己造轨道 305 00:16:24,525 --> 00:16:25,901 当心撞上山 306 00:16:27,444 --> 00:16:30,781 你把我的塑料山撞坏了 混蛋 那个很贵的 307 00:16:30,781 --> 00:16:32,241 你能把我怎么着 308 00:16:32,241 --> 00:16:33,742 我要玩“东京漂移”那招 309 00:16:35,285 --> 00:16:36,620 要命 别撞我 310 00:16:38,330 --> 00:16:39,331 车厢分离 311 00:16:40,165 --> 00:16:42,918 不! 312 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 刹车 313 00:16:48,799 --> 00:16:50,467 像《真实谎言》里面那样 抓住我的手 314 00:16:50,551 --> 00:16:53,178 你为什么不说像《绝岭雄风》那样 你明知道我喜欢那部电影 315 00:16:53,262 --> 00:16:56,140 但我不喜欢 约翰·利思戈演反派? 饶了我吧 316 00:17:00,060 --> 00:17:02,312 火车的爱好可以到此为止了 不如你开始写博客 317 00:17:02,396 --> 00:17:04,773 或是用基督来填补你毫无信念的 肤浅生活 怎么样 318 00:17:04,857 --> 00:17:07,276 如果我化身成我的爱好 你就没法夺走它了 319 00:17:07,276 --> 00:17:10,154 别激动 科尔沃 那东西是用来造 塑料图书馆的 320 00:17:10,279 --> 00:17:12,322 如今我要用它把自己变成神 321 00:17:15,159 --> 00:17:16,577 我的妈呀 322 00:17:16,577 --> 00:17:21,415 1929年的CCR超大 三缸流线型火车 323 00:17:37,598 --> 00:17:38,599 加速 324 00:17:48,275 --> 00:17:50,861 别折腾了 从我身上下来 我当火车当得很开心 325 00:17:52,488 --> 00:17:54,114 我真棒 简直就是伊森·亨特本人 326 00:17:54,198 --> 00:17:56,617 和《碟中谍》一样刺激 等等 我能跳得更好 327 00:17:58,994 --> 00:18:01,789 见鬼 这回还不如上次 我得再试一次 时间不多了 328 00:18:06,126 --> 00:18:10,089 - 你看 是我们看巨幕3 - D版 《高蒂传》的票根 329 00:18:10,089 --> 00:18:13,092 还记得屈伏塔的假发好像要 从屏幕里弹出来的样子吗 330 00:18:13,092 --> 00:18:15,969 那电影真是烂透了 噗宝把它吃了? 331 00:18:16,053 --> 00:18:17,221 看来它不太挑食 332 00:18:20,140 --> 00:18:22,601 抱歉我之前态度那么恶劣 我只是... 333 00:18:27,106 --> 00:18:28,816 亚宇雷 334 00:18:33,153 --> 00:18:36,782 - 不 是一头 一头... - 一头野猪! 335 00:18:38,784 --> 00:18:40,369 我们得尽快从噗宝嘴里出去 336 00:18:41,203 --> 00:18:42,204 野猪咬住我了! 337 00:18:46,542 --> 00:18:48,210 这个咬痕好眼熟 338 00:18:48,210 --> 00:18:50,170 这是特里牙齿保持器的形状 339 00:18:50,254 --> 00:18:52,422 野猪一定是把它戴在嘴里了 340 00:18:52,506 --> 00:18:55,342 它为什么要戴这个 野猪是出了名的不注重口腔卫生啊 341 00:18:55,342 --> 00:18:57,970 它一定是压力太大了 经常磨牙 342 00:18:57,970 --> 00:19:00,806 住在噗宝身体里 压力当然大了 343 00:19:06,228 --> 00:19:08,981 好了 特里 是时候拯救世界了 保持专注 然后... 344 00:19:08,981 --> 00:19:10,065 什么鬼 345 00:19:10,149 --> 00:19:13,110 挂了《极地特快》里汤姆·汉克斯的 角色照 但一张我的都没有? 346 00:19:13,235 --> 00:19:16,071 你真是够了 特里 别分心 是时候让火车停下了 347 00:19:17,114 --> 00:19:19,992 是贴纸?不 这些按钮都是贴纸 348 00:19:19,992 --> 00:19:23,120 - 完蛋了 - 说到底我还是个模型 蠢货! 349 00:19:23,120 --> 00:19:24,496 赶紧从我身体里出来 350 00:19:24,580 --> 00:19:27,708 我要像《银线号大血案》里那样 一头撞进联合车站 结束这一切 351 00:19:27,708 --> 00:19:29,168 但那样你会死的 我也不能幸免 352 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 还有联合车站里那些连锁快餐店 唐恩都乐店 353 00:19:32,171 --> 00:19:34,089 嘉瑞珠宝店 354 00:19:34,173 --> 00:19:36,425 但没了爱好 我是谁呢 355 00:19:36,425 --> 00:19:38,343 没了模型火车 我和死了有什么两样 356 00:19:38,427 --> 00:19:41,054 科尔沃 定义你的不是你做的事 而是你的所爱 357 00:19:41,138 --> 00:19:43,307 - 那就是我 - 但你有你自己的一大堆爱好 358 00:19:43,307 --> 00:19:46,310 我想和你分享这些爱好 不然你以为我为什么 359 00:19:46,310 --> 00:19:48,896 要玩模型火车 我是为了和你一起玩 360 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 真的吗 一起玩? 361 00:19:50,272 --> 00:19:52,357 你是说我们可以像街角 一起开了那家手工蜡烛公司的 362 00:19:52,441 --> 00:19:54,234 斯坦和芭布一样? 363 00:19:54,318 --> 00:19:57,821 没错 但我们不会像他们一样 走投无路 因为我们没有债务问题 364 00:19:57,905 --> 00:20:00,657 谢谢你 特里 听你说这些就够了 365 00:20:00,741 --> 00:20:02,075 我不当火车了 366 00:20:02,159 --> 00:20:03,202 太好了 367 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 等等 你怎么不减速 368 00:20:06,038 --> 00:20:09,124 我是一辆超长火车 我需要十分钟才能完全停下来 369 00:20:09,208 --> 00:20:11,793 而且我的刹车有点生锈了 我还有点脱水 370 00:20:11,877 --> 00:20:14,213 好吧 但你的速度一点都没减慢啊 371 00:20:14,213 --> 00:20:16,381 你自己拖着一长串车厢减速试试 372 00:20:16,465 --> 00:20:17,758 火车真是太笨拙了 373 00:20:17,758 --> 00:20:20,010 酷玩意刹车都很快的 比如摩托车 374 00:20:20,010 --> 00:20:22,554 下次你变成摩托车吧 那该多酷啊 375 00:20:22,679 --> 00:20:24,306 你觉得救我的命很无聊是吗 376 00:20:24,306 --> 00:20:25,849 你想让我学《银线号大血案》那样吗 377 00:20:25,974 --> 00:20:27,392 - 不想 - 我猜也是 378 00:20:27,476 --> 00:20:29,144 - 蠢火车 我对它的热情消失了 - 喂 379 00:20:34,191 --> 00:20:35,317 给我讲个笑话吧 380 00:20:36,985 --> 00:20:38,737 嘿 你要背着它去哪儿 381 00:20:40,322 --> 00:20:43,700 毛豆荚的队在那边排 382 00:20:43,784 --> 00:20:45,077 毛豆荚排队处 383 00:20:56,255 --> 00:20:57,673 修女 我们把他带来了 但... 384 00:20:57,673 --> 00:21:01,843 他看起来像是中了 某种快餐玩具杯上的铅毒 385 00:21:01,927 --> 00:21:03,553 - 她真厉害 - 我可以把他治好 386 00:21:03,679 --> 00:21:05,013 各位 是红色代码的情况 387 00:21:05,097 --> 00:21:06,181 红色代码 388 00:21:06,265 --> 00:21:07,975 你听到了吗 皮思丽 我们做到了 389 00:21:07,975 --> 00:21:10,560 从今以后 这会变成一面真相之墙 390 00:21:15,857 --> 00:21:17,818 我们去找人帮帮你 小可爱 391 00:21:18,068 --> 00:21:18,944 牙周病医院 392 00:21:18,944 --> 00:21:22,572 这头野猪需要戴护牙器 它磨牙的问题很严重 看到了吗 393 00:21:22,656 --> 00:21:25,534 老兄 我们已经知道了 不然我们为什么带它来找你 394 00:21:26,660 --> 00:21:29,830 去吧 野猪 回到野猪生活的地方 395 00:21:29,830 --> 00:21:33,041 在树林里自由自在地 做野猪想做的事 396 00:21:33,125 --> 00:21:35,752 六个月后记得过来复查 我们会发短信提醒你的 397 00:21:35,836 --> 00:21:38,297 你看 一旦我们齐心协力 就没有干不好的事 398 00:21:38,297 --> 00:21:40,841 - 抱歉 之前在噗宝里我那么对你 - 我也很抱歉 399 00:21:40,841 --> 00:21:42,843 但经过这件事 我俩都收获了一副保持器 400 00:21:42,843 --> 00:21:46,138 下次我们就知道 抢在特里之前 躲进房子底下了 401 00:21:49,016 --> 00:21:51,727 你们把噗宝清理得不错 他看起来心情好多了 402 00:21:51,727 --> 00:21:53,478 - 他吞了一只野猪进去 - 什么 403 00:21:53,562 --> 00:21:55,731 噗宝身体里住了只野猪 它还戴着你的护齿套 404 00:21:55,731 --> 00:21:57,774 别瞎说了 噗宝身体里那只野猪 405 00:21:57,858 --> 00:21:59,568 因为不小心吃了老鼠药 去年就死了 406 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 但那就意味着... 407 00:22:08,577 --> 00:22:10,037 我们看到的是鬼魂! 408 00:22:10,037 --> 00:22:12,539 太荒谬了 这个世界上没有鬼 409 00:22:12,539 --> 00:22:15,000 明明就有 我们今天 还带它去看牙医了 410 00:22:15,000 --> 00:22:16,918 你凭什么不相信鬼的存在 411 00:22:17,002 --> 00:22:18,128 你还是一辆火车呢 412 00:22:18,128 --> 00:22:21,089 我这副样子只是因为 我把模型射线枪丢在内华达州了 413 00:22:21,173 --> 00:22:23,925 我会恢复成原本模样的 只是需要一段时间才能恢复好 414 00:22:24,760 --> 00:22:27,346 理发店 415 00:22:27,346 --> 00:22:29,598 很遗憾你以后没有爱好了 科尔沃 416 00:22:29,598 --> 00:22:32,392 没关系 特里和我打算 一起培养一个爱好 417 00:22:33,310 --> 00:22:35,312 你答应我你会努力喜欢上它的 418 00:22:35,312 --> 00:22:38,023 好 等我的身体恢复原状 我保证会爱上它 419 00:22:38,148 --> 00:22:39,524 你想好做什么了吗 420 00:22:42,152 --> 00:22:44,112 这是我长久以来 最热爱的爱好 421 00:22:44,196 --> 00:22:46,365 是什么 我看不到这是在排什么队 422 00:22:46,365 --> 00:22:47,616 不 就是这个 我们已经在做了 423 00:22:47,616 --> 00:22:49,117 - 做什么 - 排队 424 00:22:49,201 --> 00:22:50,202 这是我心里排名第一的爱好 425 00:22:50,202 --> 00:22:53,330 你说的是我们正在做的事? 你喜欢排队? 426 00:22:53,330 --> 00:22:54,664 - 你答应我要尽力一试的 - 我知道 427 00:22:54,748 --> 00:22:56,750 - 科尔沃 - 随便吧 一条破队而已 428 00:22:56,750 --> 00:22:58,168 我就给它一个机会 429 00:22:58,168 --> 00:23:00,128 太好了 排队时间到 430 00:23:01,046 --> 00:23:02,255 这实在是太蠢了 431 00:23:06,009 --> 00:23:08,387 你打算让我们在这里排多久 432 00:23:12,641 --> 00:23:14,267 哇 我们还在这里 433 00:23:16,645 --> 00:23:20,107 我以为演职员名单开始播放之后 我们就会消失 沉入黑暗之中 434 00:23:24,152 --> 00:23:26,113 我知道了 等播到制片卡 435 00:23:26,113 --> 00:23:28,490 我们就会进入下一集 就不用再排队了 436 00:23:36,540 --> 00:23:37,791 再等一会就好了